“跟。”帝君见小七还在原地傻愣着,顿时开
说
:“
是
跟
回岛
拿种子吗?”小七这才回
神
,开开心心的就跟了
去。
记邮件找地址: dz@BANLVZW.COM
帝君抬
,
只巨
的
朱雀瞬间
现在了帝君的
。
小七知这是帝君的坐骑,顿时犹豫了
。
帝君抬手,小七愣了
,
意识的就
手
去。
帝君的手指抓住了小七的手,子将
拉到了朱雀的背
。
朱雀振翅飞,带着帝君和小七瞬间离开。
在朱雀腾的那
刻,帝君的手指朝着湖面
指。
在朱雀转之
,湖面翻腾。
条浑
漆黑如墨,
型庞
的乌贼,在湖
之中剧烈翻腾了半天,最
直
的躺在了湖面
,没了气息。
得罪了帝君,可是没好果子吃的。
小七对此,毫知
。
此时的小七,整个都
的
能自己,完全沉浸在了
会
该怎么借
种的话题之中了,
没有注意到
的异样。
帝君的朱雀简直是神速,在中飞
的时候,划
片光华,瞬间消失
见。
是顷刻功夫,已经瞬间飞到了刘海之外。
在月之中,依然能清晰的看到
片
团锦簇。
那么片岛屿,
都是
海仙草,半
之中,薄雾缭绕,让眼
的美景,越发的多了几丝的扑朔迷离。
朱雀在中清亮的鸣
了
声,显然是回家很开心的。
“小心。”帝君忽然现在了小七的
边,抬手
子揽住了小七的
,纵
跃。
等小七回神的时候,
已经在岛屿
站稳了
跟。
小七回头,就看到朱雀已经
成了
个模样俊俏的小童,欢天喜地的跑
了。
“。”朱雀看了
眼小七还贴在了帝君的
,顿时鼻孔朝天的哼了
声。
如果是帝君拉了
把,
才
驮着这个小仙娥呢!
小七这个时候才反应,
竟然还在帝君的怀中。
小七赶跟帝君保持了
定的距离,有点
好意思的说
:“多谢帝君!”帝君
的瞳眸在小七的脸
流连了
圈,缓缓开
说
:“为什么
总有种曾经见
的
觉呢?”小七马
低
头
敢吭声了。
如果说,
也有这种
觉,会
会让
觉得自己
脸?
朱雀马叽叽喳喳的开
了:“
,您可是帝君,是
古的仙君,就算是天帝都
给您几分薄面。您怎么会认识这种小仙娥呢?在天界里,小仙娥数以几十万计,您怎么会见这么卑微的小仙娥呢?”帝君眼眸潋滟,再次在小七的脸
划
。
那种熟悉的觉越
越明显了。
总觉得自己仅认识这个小仙娥,而且还跟
有着很
很
的纠葛。
可是,为什么都记起
了呢?
算了,什么时候想起什么时候再说吧。
数万年的和平光,确实足够遗忘很多的事
了。
帝君顿时对小七说:“这里都是
的领地,
可以随
走
。除了
的寝殿。”小七马
低头回答:“多谢帝君。”
帝君点点头,转离开了。
朱雀冲着小七了个鬼脸,说
:“虽然
是帝君从外面带回
的第
个小仙娥,
,i
想太多!帝君的尊贵,可
是
这种小仙娥能肖想的!”小七也忍
住还
:“
才没有肖想帝君!
只是
借
种的!帝君都没
这么难
!”“嘿!”朱雀顿时挽起袖子,打算跟对方打
架。然
想想对方只是个小丫头,
男
跟小丫头打架,胜之
武。
于是朱雀哼了声,转
离开了。
小七也跟着哼了声,然
到
溜达着,东看看西看看,觉得这里的
切都好稀奇。
可是,好奇怪,总觉得这里也很眼熟。
好像自己什么时候见似的。
奇怪了。
为什么会有这样的觉呢?
小七抓耳挠腮了很久,想通就算了,还是直接去找
种吧!
小七说就
,转
就跑到了
丛中,小心的采摘着成熟的
种,然
样
样的分好,装好。
这忙活,就到了天亮时分。
1.百鬼雜貨店. (現代爽文小說)
[鏡吉祥]2.(海賊王+斯神同人)[海賊王+斯神]薊 (現代未來世界)
[日暮離鳶]3.(網王同人)醫院裡的開始 (現代職場小說)
[幸村曉/天華未央]4.伏魔神龍 (古代三國小說)
[鄧學文]5.我的世界:我能升級一切 (現代網遊小說)
[炎炎大火]6.(綜漫同人)坑隊友我們是專業的 (現代淡定小說)
[林中花鹿]7.洪荒:我吃靈骗升級 (古代神魔小說)
[天下風]8.從火影開始降臨 (現代法師小說)
[傾鴉]9.最強神寵烃化 (現代西遊小說)
[林二臣]10.我的農場副本系統 (現代賺錢小說)
[黑紅車釐子]11.星戰巫師 (現代星際小說)
[暗黑魷魚]12.全能升級系統 (現代玄幻奇幻)
[子曰不同]13.皇吼沉淪記 (古代高辣小說)
[劍客淫心]14.不滅龍帝
[妖夜]15.最佳異能男友 (現代婚戀小說)
[束落]16.護他 (現代丹藥升級)
[茄子河]17.我嚇哭了百萬天驕 (現代玄學小說)
[夢騎白馬來]18.幸運神主播
[熊貓]19.仙魔同修 (古代遊戲小說)
[流浪]20.寒門崛起 (現代宮廷貴族)
[朱郎才盡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2304 部分
第 2311 部分
第 2318 部分
第 2325 部分
第 2332 部分
第 2339 部分
第 2346 部分
第 2353 部分
第 2360 部分
第 2367 部分
第 2374 部分
第 2374 部分
[01-21 01:20]星空絢爛愛你無言沈柒賀逸寧,近代,分花拂柳,免費全文,最新章節
[12-23 03:35]錯嫁替婚總裁燃文,錯嫁替婚總裁燃文共萬字免費線上閱讀,精彩無彈窗閱讀,分花拂柳
[09-28 13:12]沈柒賀逸寧全文閱讀 分花拂柳精彩大結局
[08-09 20:29]錯嫁替婚總裁/線上閱讀無廣告/分花拂柳 即時更新/
[12-23 13:35]我們相愛吧:錯嫁替婚總裁1-1918章最新章節 全本免費閱讀 分花拂柳