混沌
量闪
,
团团光芒对着九星神令笼罩了
去,绝
能够让九星神令回到姚跃手中。
记邮件找地址: dz@BANLVZW.COM
九星神令果然是被木老实给控制住,并且就被
收回到
间戒里面去了。
“收得了它们吗?它们知
谁才是它们的主
!”姚跃幽幽地说了
声,九尊神决开始运行了起
。
咻咻!
刹那之间,那七块神令迸现了耀眼的光芒,七种同的
量开始在这里席卷而
,强行将木老实的
量挣脱,往着姚跃的方向飞了
去。
木老实知无
回天,也没有继续勉强,任由九星神令到了姚跃那边去。
七块神令莹绕在姚跃边,
地飞转着,
缕缕神
都散发着氲氤之气,像是很是欢
的样子!
众看到这
幕,都
了极其惊讶之
!
刚才木老实可能够让它们散发
这么璀灿温和的
量
!
“难才是宗主的传
吗?”众
脑海中皆是闪
了这
句话。
姚跃把将
们抄在了手中,
淡笑
“神令号天
,它只有
可以掌控!”。
这时,姚跃流了
股睥睨苍生的霸气眼神,缕缕九彩光芒在
闪烁了
。
此时的,就如同君王降临,无
可以阻挡得了
那独
无二的气
!
轰隆!
突然间,晴天霹雳之音惊响了起
,
股
所未有的紫气从天而降,直接落到了姚跃的
,使得
紫气充盈,那尊贵的气息绝对
是
般
能够比拟得了的!
在苍宇之外,颗默然的紫星冉冉地升了起
,
子超
了多颗紫星的光芒!
紫气再现,帝皇重临!
在场的无
是见识非凡之辈,
们看到这
幕都惊得
呼了起
。
“这,这是怎么回,神令居然自
到了
手
,而且这紫气,分明就是帝皇之气,难
才是
神宗之主?”。
“在神之路就听说,姚跃是紫星之主,如今看
传言非虚
!
是真的姚跃,还是
神宗宗主的传
!”。
“错,看
木老实也
是宗主传
!只是刚才四位太
定
的规矩该怎么说呢?”。
“们还是静观其
吧!相信
定会有
个好结果的!”。
四位太皆是
了震惊之
,
们很明
姚跃引
的
量代表着什么。
虽说姚跃的九星战纹依旧还没有显现,但是这九彩
量绝对是独
无二的,只有九界元之
才能够拥有的!
九界元之可是比之混沌之
都
罕见,数十万年都
见得
现
次
!
1.大梁鎮妖司 (古代爭霸流)
[拉風的樹]2.天种烘包群 (現代玄學小說)
[木子是李]3.跟著夫君去渡鬼(1v1 劇情H) (古代高辣小說)
[烏柳]4.焚天之怒 (古代東方玄幻)
[妖夜]5.一個劍神的誕生 (古代玄幻小說)
[暗黑茄子]6.離婚律師與百萬新享(現代現言小說)
[淺笑霓殤]7.混在東漢末 (現代歷史小說)
[莊不周]8.穿越大封神 (古代宇宙小說)
[木子浮生]9.女警文潔
[]10.來場恐怖遊戲吧 (現代遊戲小說)
[閒來夜叩門]11.武鬥雙極 (古代玄幻小說)
[邵無憂1]12.超級神眼 (現代生活小說)
[二十四橋]13.焚天之怒
[妖夜]14.神話迷享曲(女尊) (古代靈異小說)
[露絲瑪麗]15.萬倍返還,我家九個衝師孽徒 (古代穿越小說)
[銀夢]16.影視世界諸天大佬 (現代異能小說)
[焰火璀璨]17.十世烘顏十世你 (古代腹黑小說)
[鄒小莉]18.大唐不良人 (古代武俠小說)
[庚新]19.大冶狼轉正指南
[雲清雁翊]20.福蔓農門之彪悍農女妖孽夫 (古代美食小說)
[碧九]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 649 部分
第 658 部分
第 667 部分
第 676 部分
第 685 部分
第 694 部分
第 703 部分
第 712 部分
第 721 部分
第 730 部分
第 739 部分
第 748 部分
第 757 部分
第 766 部分
第 775 部分
第 784 部分
第 793 部分
第 802 部分
第 811 部分
第 820 部分
第 829 部分
第 838 部分
第 847 部分
第 856 部分
第 865 部分
第 874 部分
第 883 部分
第 892 部分
第 901 部分
第 910 部分
第 919 部分
第 928 部分
第 937 部分
第 946 部分
第 955 部分
第 964 部分
第 973 部分
第 982 部分
第 991 部分
第 1000 部分
第 1009 部分
第 1018 部分
第 1027 部分
第 1036 部分
第 1045 部分
第 1054 部分
第 1063 部分
第 1072 部分
第 1081 部分
第 1090 部分
第 1099 部分
第 1108 部分
第 1117 部分
第 1126 部分
第 1135 部分
第 1144 部分
第 1153 部分
第 1162 部分
第 1171 部分
第 1180 部分
第 1189 部分
第 1198 部分
第 1207 部分
第 1216 部分
第 1225 部分
第 1234 部分
第 1243 部分
第 1252 部分
第 1261 部分
第 1270 部分
第 1279 部分
第 1288 部分
第 1297 部分
第 1306 部分
第 1315 部分
第 1324 部分
第 1333 部分
第 1342 部分
第 1351 部分
第 1360 部分
第 1369 部分
第 1378 部分
第 1387 部分
第 1396 部分
第 1405 部分
第 1414 部分
第 1423 部分
第 1432 部分
第 1441 部分
第 1450 部分
第 1459 部分
第 1468 部分
第 1477 部分
第 1486 部分
第 1495 部分
第 1504 部分
第 1513 部分
第 1522 部分
第 1531 部分
第 1540 部分
第 1549 部分
第 1558 部分
第 1567 部分
第 1576 部分
第 1585 部分
第 1594 部分
第 1603 部分
第 1612 部分
第 1621 部分
第 1630 部分
第 1639 部分
第 1648 部分
第 1657 部分
第 1666 部分
第 1675 部分
第 1684 部分
第 1693 部分
第 1702 部分
第 1711 部分
第 1720 部分
第 1729 部分
第 1738 部分
第 1747 部分
第 1756 部分
第 1765 部分
第 1774 部分
第 1783 部分
第 1792 部分
第 1801 部分
第 1810 部分
第 1819 部分
第 1828 部分
第 1837 部分
第 1846 部分
第 1855 部分
第 1864 部分
第 1873 部分
第 1882 部分
第 1891 部分
第 1900 部分
第 1909 部分
第 1918 部分
第 1927 部分
第 1936 部分
第 1945 部分
第 1954 部分
第 1963 部分
第 1972 部分
第 1981 部分
第 1990 部分
第 1999 部分
第 2008 部分
第 2017 部分
第 2026 部分
第 2035 部分
第 2044 部分
第 2053 部分
第 2062 部分
第 2071 部分
第 2080 部分
第 2089 部分
第 2098 部分
第 2100 部分